您的当前位置:首页正文

法语超常用的200句

2020-11-12 来源:钮旅网
 法语超常用的口语200句 1:JE VOUS PRIE DE BIEN VOULOIR M’EXCUSER POUR TOUTES GENES OCCASIONNEES.(请原谅我给您带来的不便) 2:J'ai pas de droit de faire ca? (偶没权利这

?

)

3:CORDIALEMENT 4: Il n'y a pas 36 solutions! (没有更多的方

!

)

5: Tu vois ce que je veux dire? (你明白我思

)

6:Ah bon! (是这样啊,真的啊) 7: Laisse tomber! (算了,放弃吧) 8: ca marche!(成,行了) (Mlle) ---ca roule! 9: Impécable!(impécc.)太好了 10: ca m'énerve!(烦死我了)

11:Nikel!(太好了)

12: Bien entendu!(entendu)(当然) 13: J'en ai marre!(我厌烦了) 14: Je m'en fiche!(我不在乎) 15: c'est bordel!(太糟了)

16: Cela me dit rien.(我对这个不感兴趣) 17: Et alors?(然后呢,所以呢) 18: superbe,c'est génial!(哇,太好了) 19: Non mais c'est n'importe quoi! (都是什么跟什么呀 这都哪儿跟哪儿呀) 怕

20: vas-y! n'aies pas peur! (加油,不要害)

21:SANS BLAGUE ! (不是說笑吧 !) 22:SANS DOUTE (有可能)(Nellas) 23:JE SUIS IMPRESSIONNEE! (你的才牛

) 24:comment ca? (怎么会是这样呢) 25:j'aurais du y penser( 我本来应该想到)

26:désolée, je l'ai pas fait exprès (对不起 故

)

27:c'est pas la peine! (没必要了) 28:quoi de neuf? (最近怎么样?) 29:qu'est-ce que tu deviens? (最近忙什么?

)

30: OH LA LA LA LA LA LA (哎喲/哎呀

/唷/啊 ETC) 31:SALUT TOUT LE MONDE, COMMENT VA A

U

J

O

U

R

D

H

U

I

(大家好,今天好嗎 ?) 32: JE ME DEMANDE QUEL TEMPS IL V

A

F

A

DECHIR (

(

I

R

E

D

E

M

A

I

N

(我在想明天的天氣會怎麼樣呢 ?) 33:Qu'est-ce que tu fabriques/fous? (你干么

)

34:COUCOU TOUT LE MONDE。 (大好

)

35:CA BOOM ? (今天怎麼樣 ?) 36:DEPECHE-TOI (快點) ! 83: “CA E”

=ca

tue(要命)

84:ON SE CASSE ? (咱們走了 ?) 85: TU TE DEPECHE OUI OU NON ! 點

)

86: MON DIEU !(天啊!)(Nellas) 87: J’EN AI PAR DESSOUS LE BORD ! 夠

)

88: RAS-LE-BOL (夠了) 89: ASSEZ !(夠了 !) 90: EST-CE CLAIR ? (清楚沒 ?)

91: ca craint/ca me fait peur/ j'ai peur de c

a

.

92: J'ai l'horreur de ca./Quel horreur!/Je d

rig j

e

t

o

lo

/m e

e

s

t

e

ca./J'aime pas trop ca. 93: ca fait sourire/rire. c arrant/d

ro

le.

94: calme toi! 冷静点! 95: tu m'a apporté une aide très importante!

t

e

remerci beacoup! 你帮了我很大的一个感

96: je peut entrer ou je vous dérange? 我还

是我

97: tu parle trop! 你讲太多了! 98: soyez tranquille! 安静点。 99: je ne peux plus manger. 我实在吃不了

100:tu te fous de ma gueulle?(你那我开啊

)

--------------------------------------------------------------------------------

101:Ca m'est egal.(我无所谓)

102:c'est parti!(开始啦) 103:ca alors!(原来这样啊) 104:Ca sent mauvais = Ca ne sent pas la r

o

s

e

.

105:COUCOU TOUT LE MONDE ! (HELLO EVERY BODY﹐ 大家好 !) 106:Je m'en moque. (我不管) 107:C'est pas de la tarte. -- C'est pas facile. --

F

a

i

r

e

le tour du monde à vélo, c'est pas de la t

a

r

t

e

.

(

)

108:ca revient au même. (反正都一样) 109: 比如一个人才能20岁,就学完所有大学课程了,或者一个女人说她伍拾岁了,你 想恭维她,也可能她真不象那么大Je n'en

reviens pas.

110: c'est pas mon type de.../c'est pas ma t

a

s

s

e

d

e

t

h

é

. )

(不是偶稀饭的。。

(这是从英语直接译过来的 locution, Lovelin 眼睛真毒. 因为英国人对茶非常讲究, 各有各的 t

h

é

, 所以她们有这个说法, pour dire , ce n'est

pas

mon

activité

préférée, ?a ne me convient pas 我想法国人

C

'

e

s

t

pas mon verre de vin ? (开玩笑) 不过这个 locution 说起来比较 snob , 因为法国人家喝下午茶的还不存在于各个

)

111: c'est pas mes oignons /c'est me c

o

n

c

e

rn

e

p

a

s

./c

'e

s

t

pas mon souci.(关偶P事) 112: c'est pas mon truc/domaine/copain.(我不熟悉) 113: On prend la fuite à l'anglaise ? (“著草

O

R

)

114:je te taquines ma petite/cocotte. (逗你玩

)

115: je te tiens au courant.(我会让你知情) 116: tu est au courant?.(你了解吗) 117: t'as l'air fatigue.(你很累的样子) 倒霉 法

(

事是

对他 有

118:Touchez du bois (当朋友碰上什么说.去掉霉运的意思) 119:t as mis le doigt dessus (你猜对了) 120:La France,C'est la merde!(去死吧.国

)

法国人教的 有点不文明啊(scor1986)

121:loin de la !(此言差已) 122: Je m’en doute un petit peu.(我有点怀)

123: emporter le morceau.(获得成功) 124:J'en ai l'impression.(我也是这样看)

125: VOUS M’AVEZ MANQUE (好掛念家

)

126: TOUT EST BIEN QUI FINIT BIEN 怕

)

127: JE SUIS ACCRO A … (我是…東西的

)

128: Oh, la vache !!(天啊) 129: t'as toujours la tete ailleurs(他总是心不

SE PAS /

)

130: fais pas de begueule(别假正经)

131:a prendre ou a laisser(要不要,不要就了

)

132:bien faire et laisser dire(走自己的路人

)

133:C'est un lunatique. (一個性格無常之)

134: CE QUE T’ES DROLE ! (你太可了

)

135: KE PASSA ? (QU’EST-CE QUI SE

?)

發生了什麼事 ?

136:OU EST TON JULES ? (你的男人呢

)

137:Laiss-- J'ai un petit chat dans la gorge. 发

,

138: Qu'est-ce que c'est que ce thé, c'est

du pipi de

chat. 形容质量欠佳的饮料, 如啤酒等 139: A bon chat, bon rat. 棋逢对手将遇良

140: Le dimanche, les rues sont désertes, il n

'

y

p

a

j'

ap

p

ell tomber !! ( 子

d

u

p

a

p

a

s

un

chat. 没有人烟

141: ( Il a fait juste une bêtise. ) Il n'y a s

d

e

quoi fouetter un chat. 用不着罚得那么狠,小

-- Excusez-moi de mon franc parler, e

u

n

c

h

at

u

n

chat. 意思, 是什么我就说什么, 直爽e Laisse béton !! en verlan

)(算了)

137: -- J'ai un petit chat dans la gorge. (嗓呛

,

)

138: Qu'est-ce que c'est que ce thé, c'est i

p

i

d

e

chat. (形容质量欠佳的饮料, 如啤酒等)

139: A bon chat, bon rat. (棋逢对手将遇良

)

140: Le dimanche, les rues sont désertes, il n

'

y

a

p

a

s

un chat. (没有人烟)

p

a

j

'

a

p

p

(

141: ( Il a fait juste une bêtise. ) Il n'y a s

d

e

quoi fouetter un chat. (用不着罚得那么狠,小

)

142: Excusez-moi de mon franc parler, e

l

l

e

u

n

c

h

a

t

un chat. (意思, 是什么我就说什么, 直)

143: jamais deux sans trois!--------(事不过)

144: J’AI EU CHAUD!(好險) 145: CA ME BOUSILLE LA CERVELLE 頭

)

D

(

)

146: J'ai passé une niut blanche (昨晚度了眠

)

147: C'est le jour et la nuit. (比较两个相

反, 差得太远)

-- J'ai trouvé un nouvel appartement. Il est b

e

a

u

c

o

u

p

plus grand, et mieux situé. Par rapport à l

'

F

t

o

a

L

p

n

c

i

e

n

,

c'est le jour et la nuit.(zhangyinjiu) 148: C'est de la gnognote. (不算什么, ) -- Attention, la police. (clochard A) -- La police, à c?té de ma mère, c'est de la gnognote. (clochard B) -- Tu as une belle voiture. -- A c?té de la tienne, c'est de la gnognote. 149: je suis comme sur un nuage (我感觉云

)

37:ON EST A LA BOURRE ! (我們遲了)

38:ZUT ! (呸, 該死) /CROTTE, U

T

E 39:la classe!!! (经典!!! ) 40:c'est top!!! (盖了冒儿了!!! )/c'est le

d

u

t

o

p

(盖

了冒儿了!!!)

41:ca déchire!!! (绝了!!!) 4

2

c

'

e

s

t

geniale/magnifique/formidable/fabuleux/chouette/extra!!! (

!

!

!

)

43:YOUPI ! HOURRA ! VIVE XX(太好

X

X

)

44: comment se fait-il que les autres le s

a

v

e

n

t

t

o

u

s

e

t

toi tu le sais pas? (别人都知道为什么你不知道呢 注:这是别人跟我说的 我觉得挺受伤 所以最好轻易不要说) 45: Tu te prends pour qui? 你以为你是谁

?

46: KESAKO ? (QU’EST CE QUE C’EST QUE CA ? 這是什麼 ?) 47:MAIS J’ADORE CE QUE TU FAIS !(

我太喜歡你所做的東西了

!)

48:Ben oui, c'est ca, pourquoi j'y ai pas p

e

n

s

é

p

l

u

s

tot? (啊,是这样,为什么我原来没想到呢

)

49: QUE JE SUIS BETE。 J’AURAIS DU Y

P

ENS

ER

P

LUS

TO

T。

(我太笨了, 應該早就想起才對 !) 50: comment on peut dire ca en francais?( 这个用法语怎么讲?)

51: abusolument pas! (一点也不!) 52: c'est très sophistique! (太复杂了!) 53: JOYEUX/ HEUREUX ANNIVERSAIRE ! (生日快樂 !) 54: hors de question (没门) 55: PUNAISE ! (慘了) 56: GRAVE ! 太,, EX︰J’AI GRAVE EN

VIE

D’

UNH

E I

NF

OO

NDUE I

S

E

C

57: TROP FORT (太厲害了)

58: je te le jure !(我保证) 59: laissez-moi réflichir!(让我想想) 60: ca sens bon ! (真香)

61: c' est normal !(很正常 没什么大不了的

)

62: Zen! 安静点!!冷静点! 63: Bravo! (太棒了!) 思

f

a

p

,

c

i

l

u

64: J'en sais rien!( 我不知道!) 65:Quel con! 真蠢! (跟 Il est con 的意一

)

66: J'ai bien mangé, j'ai bien bu! (我吃饱喝

!

)

67:c'est pas faux.( 有道理) 68:c'est pas bete. (这主意)不错 69: c'est pas cool. (没劲) 70: c'est pas evident/gagne = c'est pas l

e(

)

71:top niveau 顶级/top secret绝密

72: je m'en souviens plus./je me rappelle s

.

/

c

a

m'echappe.(忘了/想不起来了) 73: j'ai (son nom) sur le bout de la langue.

(就在嘴边儿上可就是想不起来) 74: ca me reviens! (想起来了!! ) 75: si ma memoire me sert bien.../si je me t

r

o

m

p

e

pas...(如果偶没记错的话...) 76: C'est pour aujourd'hui ou pour d

e

m

a

i

n

?

(催别人家嫌人家慢的时候用) 77: Quand tu veux.( 要出门了, 别人还摩

)

78: comment dirai-je (我1该怎么说呢) 79:SNIF, JE SUIS TOUCHE(E) PAR TON GESTE…(我對你的行為太感動了) 80: j'ai la tete dans le cul(我睡晚了)

81: il est bourré.(他喝醉了) 82: C’EST LE PIED !(太好了 !) 150: ca ne m'étonne pas du tout( 一点都不奇怪)

151: un peu classique pour toi (对于你来说

)

152:Ne te casse pas la tête.( 别埋头苦干) 153:Ta gueule. (闭嘴,安静) 154: PSG = partir san gagner 155: donner son aval = d'accord 156: Pour un coup d'essai, c'est plut?t un c

o

u

p

d

e

ma?tre. (初次尝试, 却干得如行家) 157: C'est la crème de la crème. (精英中英

)

158: je me suis senti mal à l'aise avec elle, (和她在一起,感觉很不自在 159: c'est beaucoup moins simple. (远非简

160: Si on jouait à pile ou face (猜硬币决赢吧

)

161: tu as super bon gout !(你品味高) 162: il rie jaune, (他在苦笑) 163: On recolt ce qu'on seme. (种瓜得瓜,得豆

)

164: Il y a a boire et a manger. (此事有利

也有弊)

165: Ca saute aux yeux.(这是显而易见的

)

166: Petit à petit, l' oiseau fait son nid.(滴水

穿

)

167: Ce n'est pas mon habitude.(我不习惯样

)

168: Tu te croixs sorti de la cuisse de Jupiter!!(你过于自负了) 169; Tu ne met pas le doigt dans l'oeil(不眼

)

170: ca vaut le coup.(这值得一试.)

171: il n'y a pas à hésiter. (没什么可犹豫)

172: c'est toujours la même chason.(老生谈

)

173: ca m'est égal, à n'importe quelle heure.(对我来说什么时候都可以)

174: Je suis fou de musique.(我对音乐很迷

)

.

175: Je suis un fan de télé.(我是电视迷).

176: J’en peux plus.(我再也不能继续). 177: C’est de la chose cassée la tête.(这是让

i

n

,

)

.

178: Ce vin casse la tête.(这酒使人头晕). 179: Merci de votre bonté.(谢谢你的好)

.

180: Je ne me fache pas pour si peu.(我不这

小事

)

.

181: N’en parlons plus, c’est fini.(不要再,

)

.

182: Laisse-moi tranquille(让我安静). 183:C'est un navet. -- c'est un film sans t

érêt (

)

184:C'est un sujet bateau. (会议上, 电影, )

185:C'est la langue de bois. (没有实质内那

)

186: Qu'es-ce que t'a? 你怎么了

187: Où ca? 在哪里 188: Fait voir 让我看看 189: C'est vite fait 很快的 190: oh,degulasse! 真恶心

191: tu es juif! 你是犹太人呀, 你真狡真

192: Fait de beaux reves!做个好梦! 193: Debout, paresseux!懒鬼,起来! 194: Quel sale temp!多么糟糕的天气!

195: Je voudrais elargir mon expérience!丰

!

196: c'est la vie!这就是生活!

197: Un rein lui va. 他穿什么都好看。

198: Ca ne mange pas de pain. 这并不是困

199: C'est a sa taper la tete contre les murs.真是令人进退两难。(叫人无可奈)

200: MA VOITURE EST TOUT CHALAQUE (=DEFONCER, C’EST DE L

A

R

G

O

T

)

我的車都漂漂亮亮了

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容