初中文言文翻译(16-20)
★ 16、张溥嗜学 【原文】
张溥(pǔ)幼嗜学,所读书必手钞,钞已,朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次,后名读书之斋曰:“七录”。溥诗文敏捷。四方征索者不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名高一时。
(据《明史·张溥传》改写 )
【字词解释】
(01) 嗜:特别喜欢 (02)已:停止 (03)钞:通“抄”,抄写 (04)汤:热水
(05)沃:泡浸 (06)名:题名 (07)幼:年幼的时候 (08)即:就 (09)焚:烧
(10)毫:笔 (11)如是:像这样 (12)皲(jūn):皮肤因受冻而开裂 (13)斋:房子
(14)草:草稿 (15)俄顷:一会儿 (16)以故:因为这个原因 (17)征索:索取 (18)日:每天 (19)始:才 (20)名:名气 (21)是:这样 (22)录:抄写 (23)毫:毛笔 【译文】
张溥从小就热爱学习,他所读过的书一定亲手抄写,抄一遍,朗读一遍,读过之后就把它烧掉。继续再抄写,这样持续了六七遍才停止。他右手握笔的地方,指掌上长了老茧。冬天手指冻裂,每天要在热水里泡好几次,后来他把读书的房间题名为“七录”。张溥写诗作文思路敏捷,各方人士问他索取诗文,他不打草稿,当着客人的面挥笔就写,一会儿就写好了,因为这个原因在当时很有名气。 【阅读训练】 1、 解释:
(1)停止,完成;(2)焚烧;(3)这样;(4)抄写;(5)草稿;(6)毛笔 2、 翻译:
(1)每天要在热水里洗几次。 (2)一会儿马上完成。 3、动词,命名名词,名声 ★ 17、牧童指瑕 【原文】
蜀中有杜某者,好书画,所宝以百数。有戴嵩斗牛图一轴,尤爱,常以身随。一日曝书画,有牧童见之,抚掌大笑曰:“此画斗牛也?牛斗力在角,尾夹入两股间,今乃掉尾而斗,谬也!”杜某笑而然之。古语有云:“耕当问奴,织当问婢。”信也。
(据《苏东坡文集》改写)
【字词解释】
戴蒿:唐朝著名画家 宝:珍贵的东西。 尤:尤其。 锦囊玉轴:用锦缎作袋,用白玉作轴。 抚掌:拍手。 搐(chù):收缩 掉:摆动 掉尾:摆动尾巴 宝:所藏的珍宝,名词作动词
搐:此指“夹” 掉:摆动 曝:晒 股:大腿 当:应当 然:认为是这样
好:爱好,喜好 轴:装祷好的画轴 谬:荒谬 【译文】
四川境内有个姓杜的人,爱好书画,他珍藏的书画作品有成百件,有一幅戴嵩画的牛,他尤其喜爱,经常随身携带着,有一天晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑说:“这画上画的是角斗的牛呀,牛在斗角时力量集中在角上,尾巴应该夹在两条后腿中间,但现在这幅画却画成牛摇着尾巴斗角,真是荒谬啊!”杜某笑了笑,认为牧童说得对。有句古话说:“耕地应当去问奴隶,织布应当去问婢女。”确实是这样啊。 【阅读训练】 1、 解释:
(1)珍藏的名画;(2)晒;(3)拍手;(4)却;(5)错误,荒谬;(6)确实
2、 翻译:
(1)牛在斗角时力量集中在角上,尾巴应该夹在两条后腿中间。 (2)杜某笑了笑,认为牧童说得对。 3、C
★ 18、唐太宗吞蝗 【原文】
贞观二年,京师旱,蝗虫大起。太宗入苑视禾,见蝗虫,掇数枚而咒曰:“人以谷为命,而汝食之,是害于百姓。百姓有过,在予一人,尔其有灵,但当蚀我心,无害百姓。”将吞之,左右遽谏曰:“恐成疾,不可。”太宗曰:“所冀移灾朕躬,何疾之避?”遂吞之。
(选自《贞观政要》)
【字词解释】
①贞观:唐太宗年号。 ②京师:京城,国都。 ③苑:古代皇帝游玩和打猎的园林。
④掇:拾取。 ⑤予:唐太宗自称。 ⑥遽谏:(急忙)赶忙规劝。 ⑦朕:皇帝自称。
⑧躬:身体。 ⑨冀:希望。 ⑩是:这。 ⑪蚀:吞下。 ⑫遂:于是,就。 【译文】
贞观二年,京师大旱,蝗虫四起.唐太宗进入园子看粮食(损失情况),看到有蝗虫(在禾苗上面),捉了几只蝗虫念念有词道:\"百姓把粮食当做身家性命,而你吃了它,这是害了百姓。百姓有罪,那些罪过全部在我,你如果真的有灵的话,你就吃我的心吧不要再降罪百姓了,”将要吞下去。周围的人忙劝道:\"恐怕吃了要生病的!不能吃啊!\"太宗说道:\"我正希望它把给百姓的灾难移给我一个人!为什么要逃避疾病呢?\" 【阅读训练】 1、 解释:
(1)国都;(2)抓取;(3)立刻;(4)委婉地规劝;(5)希望 2、 翻译:
(1)百姓把粮食当做身家性命,而你吃了它,这是害了百姓。 (2)为什么要回避疾病呢?
3、唐太宗吞蝗虫的用意是想说明:皇帝关心百姓。 ★ 19、食粥心安 【原文】
范仲淹家贫,就学于南都书舍,日煮粥一釜,经夜遂凝,以刀画为四,早晚取其二,断齑数十茎啖之。留守有子同学,归告其父,馈以佳肴。范仲淹置之,既而悉败矣,留守子讶曰:“大人闻汝清苦,遗以食物,何为不食?”范曰:“非不感厚意,盖食粥安之已久,今遽亨盛馔,后日岂能复啖此粥乎?”
(改写自《湘山野录》)
【字词解释】
1)南都书舍:即南都书院 2)釜:锅 3)画:划 4)齑:腌菜 5)啖:吃
6)留守:官职名称 7)同学:一起学习 8)置:放 9)既而:不久 10)悉:全,都
11)败:坏,腐烂 12)大人:指自己的父亲 13)闻:听说 14)遗(wèi):馈赠,赠送
15)何:为什么 16) 盖:因为 17)安:安定 18)遽(jù):一下子,立刻
19)馔:饭菜 20)后日:以后 21) 归:返回 【译文】
范仲淹家里贫穷,他在南都学院学习(时),每天做一锅粥,经过一夜的凝固(后),用刀切成四块,早晚各拿两块,折断几十根腌菜的茎吃。留守的儿子和他一起学习,(留守的儿子)回家告诉他的父亲(范仲淹的事),(他父亲就让他的儿子)送给范仲淹一些美味菜肴。范仲淹放在一边,不久食物全腐烂了。留守的儿子惊讶的(对范仲淹)说:“我的父亲听说你过得清淡贫苦,送来这些吃食物,(你)为什么不吃呢?”范仲淹说:“ 不是我不感谢你们的厚意,是因为我吃粥安定已久,现在突然享用丰盛的饭菜,以后怎么能再吃得下这粥呢?” 【阅读训练】
1、 解释:
(1)吃;(2)一起学习;(3)回家;(4)用食物赠送;(5)安宁 2、 翻译:
(1)范仲淹放在一边,不久食物全腐烂了。
(2)我的父亲听说你过得清淡贫苦,送来这些吃食物,(你)为什么不吃呢? (3)现在突然享用丰盛的饭菜,以后怎么能再吃得下这粥呢?” 3、文中范仲淹安于贫困、刻苦读书的精神值得我们学习。 ★ 20、陆绩怀橘 【原文】
陆绩,三国时吴人也。官至太守,精于天文、历法。绩年六,于九江见袁术。术令人出橘食之。绩怀三枚,临行拜辞术,而橘堕地。术笑曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪对曰:“是橘甘,欲怀而遗母。”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。”术奇之,后常称说。
(选自《三国志》)
【字词解释】
令:命令。 出:拿出,取出。 辞:告别 坠:掉下。 对:回答。 是:这。
甘:甜。 遗:送给。 奇:认为„„不同。 奇之:认为陆绩与众不同。 食:给„„吃。 绩:陆绩;三国时吴国著名学者。 袁术:当时的大豪强。 【译文】
陆绩是三国时期的吴国学者。他曾经担任过太守。陆绩六岁时,到九江去拜见袁术。袁术命令下人拿出许多橘子来给陆绩吃。陆绩把三个橘子藏在怀中,等到告别的时候跪着向袁术拜谢。不料这三个橘子落到地上。袁术笑着说:“陆绩,你来别人家做客,为什么怀里藏了主人的橘子?”陆绩跪在地上,回答道:“这橘子很甜,我想藏在怀里留给母亲吃。”袁术说:“陆绩,你那么小就知道要孝敬父母,长大后必定是人才。”袁术认为这孩子与众不同,后来常称赞他。 【阅读训练】 1、 解释:
(1)对;(2)在;(3)回答;(4)这
2、读音:wei;解释:送给 3、 翻译:
(1)陆绩把三个橘子藏在怀中,等到告别的时候跪着向袁术拜谢。不料这三个橘子落到地上。
(2)袁术认为这孩子与众不同,后来常称赞他。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容