您的当前位置:首页正文

活见鬼小古文注音版

2020-11-19 来源:钮旅网
活见鬼小古文注音版

活见鬼小古文注音版如下: huó jiàn guǐ

yǒu fù yǐn yè guī zhě , zhí dà yǔ , chí gài zì bì 。 jiàn yī rén lì yán xià , jí tóu sǎn xià tóng xíng 。 jiǔ zhī , bù yǔ , yí wéi guǐ yě 。 yǐ zú liāo zhī , ǒu bù xiāng zhí , yù yì kǒng , yīn fèn lì jǐ zhī qiáo xià ér qū 。 zhí chuī gāo zhě chén qǐ , jí bēn rù qí mén , gào yǐ yù guǐ 。 é qǐng , fù jiàn yī rén , biàn tǐ zhān shī , liàng qiàng ér zhì , hào hū yǒu guǐ , yì tóu qí jiā 。 èr rén xiāng shì è rán , bù jué dà xiào 。

有赴饮夜归者,值大雨,持盖自蔽。见一人立檐下,即投伞下同行。久之,不语,疑为鬼也。以足撩之,偶不相值,愈益恐,因奋力挤之桥下而趋。值炊糕者晨起,亟(jí)奔入其门,告以遇鬼。俄顷,复见一人,遍体沾湿,踉跄而至,号呼有鬼,亦投其家。二人相视愕然,不觉大笑。 活见鬼翻译:

有个人赴酒宴后深夜回家,正赶上天下大雨,就撑起伞来遮雨。看见一个人站在路旁房屋的滴水檐下,那人跑过来一下子钻到自己的伞下,和自己一块走起来。

走了好一阵,那人也不说话。他怀疑是鬼,就用脚撩试,正巧没碰着,更加害怕,于是乘过桥之机用力把那个人挤下桥去,撒腿就跑。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容