您的当前位置:首页正文

跨文化交际中的语用失误分析

2023-04-09 来源:钮旅网
维普资讯 http://www.cqvip.com 科技信息 。高校讲坛o SCIENCE&TECHNOLOGY INFORMATION 2008年第9期 跨文化交际中的语用失误分析 唐良玉 (湖南科技学院湖南永州4251O0) 【摘要】语用失误是跨文化交际中常出现的一种现象,近年来越来越多的人对此进行了研究和探讨。本文着重阐述了语用失误的分类,并 结合案例就两类语用失误的成因进行了分析。最后本文提出了从三方面,即加强对文化差异的理解、加强语用知识的学习,注意培养语用能力、 加强交际能力的培养,来防范语用失误,减少跨文化交际中的障碍。 【关键词】跨文化交际;语用失误;成因;防范策略 一、引言 例3,A(长途汽车乘客):Ask the driver what time we get to Birmingham, 语言与文化有着水乳交融的关系,语言的使用脱离不了产生这种 语言的社会环境。不同的语言要素反映不同的文化属性,蕴含着不同 的民族文化心理和不同的文化特性,不了解语言中所蕴含的社会文化 B(长途汽车乘客):Could you tell me when we get to Birmin ̄am, please? 就无法真正掌握一种语言。随着中西文化交流的不断扩大,跨文化 交际越来越被人们所重视,成功的跨文化交际不仅需要外语学习者具 备良好的语言能力.而且也需要了解中西方文化之问的差异,增强其 C(司机):Don’t worry,love,it’S a big place—DOSSible to miss it! 2j【 州 I don’t think it’S 此例中B用when分句向司机c转达了A的意图:想知道具体什 对目的语文化的领悟力和敏感性,提高社会文化能力,避免因文化差 么时候能到达伯明翰.但司机以为B要求他在驶达伯明翰时告诉他一  异而带来的跨文化语用失误。因此,为什么会产生语用失误,如何尽量 声。司机误解了B的意图。(4)听话人误解了说话人要表达的言外之力。例如: 减少跨文化中的语用失误.这是本文想要探讨的问题。 早上第二节课刚开始: 二、跨文化交际中的语用失误及其成因分析 1.语用失误 语用失误这个概念是英国语言学者Jenny Thomas在2O世纪8O 例4,Teacher:.Are you tired with your earlier work? Student:Yes,a little. 年代初提出的,Thomas认为,在言语交际中说话人出现发音、用词或 这里,老师的语言形式虽然是问句,但并非要了解该学生是否真 结构错误都是表层的错误.最多被认为是说得不好;但没有按照英语 的很累,其语义是委婉批评该生上课思想不集中,精神萎靡不振,该学  的语用原则来处理话语,他就会被认为是“表现不好”,甚至被误认为 生没有理解老师的语用含义.答非所问。正确的回答应该是:No.not al1.或Sorry,perhaps I say up too late last night. 是“不真诚的、存心欺骗的或居心不良的人。” 1 托马斯将语用失误分 at(5)说话人话语中的言外之力没有表达清楚。例如: 为两类.语用语言方面的失误和社交语用方面的失误。 前者涉及的 是语言本身而后者兼具社会文化因素。具体来说,语言一语用失误是 在使用语言过程中。因不同民族在思维方式和观察事物角度上的差异 形成的:而社会一语用失误是由于不同的文化背景和社会习惯而形成 例5_A:Is that the Great Wall Hotel? B:Of course. 2j【p351] 例6.A:Isit open on Sundays? B:Of course.口][p35 ] 的。托马斯 为,语用失误是导致跨文化交际故障的一个重要根源, 因为语法错误只不过反映出说话人对第二语言掌握得不熟练.而语用 失误往往会被认为反映了说话人品质的缺点。 2.语用失误成因分析 例7.A:Are you coming to my party? B:Of course.(=Yes.indeed or It goes without saying or 1 wouldn’t miss it for the world1 1 E2]E ̄ 前面提到英国语言学家托马斯把跨文化交际中的语用失误分为 在一般情况下.使用of course表示“理所当然”.从而对询问予以 se并不能在任何场合都与“Yes. 两类,即语用语言失误(pragmalinguistic failure)和社交语用失误 肯定.这当然是正确的。但of courndeed”一类词语等值.如上例使用of course和使用“Yes.indeed it fsociopragmaticfailure)。以下本文将结合实例分别对这两类语用失误进 iis''.其言外之意是不同的。例5B答以of course,可能隐含“What a 行分析。 stupid question!”:例6中的B的回答甚至可以隐含“Only an idiotic 2.1语用语言失误  would ask!”。这表明of course之类的结构不能滥用来表示“肯 人们总是结合一定的语境,尽量恰当地遣词造句。并力求准确的 foreigner定”.否则它的言外之意会使听话人认为应答人出言不逊、没有礼貌。 2.2社交语用失误 (1)话语不符合英语本族人的语言习惯,误用了英语的其他表达 社交语用失误指跨文化交际中因不了解双方的文化背景差异.导 方式。 致语言形式选择上的失误。它与谈话双方的身份、语域、话题熟悉程度 例如,某中外合资公司的中方秘书B一天工作做得很出色,她的 表达话语的用意。常见的语用语言失误有以下几种情况: 经理A(Mr Smith)感到十分满,于是对她说: 例l_A:Thanks a lot.That’S a great help. B:Nevermind. 等有关。社交语用失误多出现在跨文化交际中,常见的有以下几种情 况: (1)双方按照各自约定俗成的礼貌规范与准则进行言语交际导致  秘书想表达的是“没关系”、“不用谢”之类的意思,但遗憾的是错 社交语用失误。例8.王明邀请了外国朋友Lisa到她家做客.然而他们的谈话从 用了“Never mind”。其实,“Never mind”常用于当对方表示道歉、自己 见面起就很不顺利: 方表示不予介意的场合,其言外之力是一个“安慰”。显然,这位秘书 一一错用了该表达方式,直接导致语用语言失败。 Wang:Hi,Lisa,welcome!Come in,come in! Lisa:Thank you for your invitation.It’S a lovely loom and very warnl in here. Wang:My loom is very small and untidy,please sit down and have a (2)不懂得英文的表达方式,套用母语的表达结构。例如: 例2.A:My father is seriously il1. B:Don’t worry. 一t be tired after he样ltong Walk here. 位外国朋友说:“My father is seriously ill”比较恰当的反应应该 cup oftea.You musLisa:What a strange thing to say—your oom ils perfectly clean and 是:“I am very sorry to hear that”但是有的人却回答“Don’t worry”这 dy!And as for the walk,I’m strong,you know.I usually walk for at 样做是把汉语的“别担心”直接译过来,这种说法在中国合适,但是这 ti样的话却会让外国朋友感到你对他父亲的病根本就毫无同情之 fi,。 (3)说话人措辞不当,或使用了歧义词语。使听话人误解了说话人 在特定条件下的话语意义和所指范围。 least half an hour every day.Don’t you think walking is a good way to keepfit?口] Lisa对Wang贬低她的公寓感到很奇怪,因为根据英语文化,赞 维普资讯 http://www.cqvip.com

科技信息 。高校讲坛o SCIENCE&TECHNOLOGYINFORMATION 2008年第9期 扬的话应该被接受并表示感谢和认可。而中国人倾向不接受或不正面 语用失误,与我们的英语教学没有重视语用知识的学习和语用能力的 接受来表示谦虚。Lisa对Wang所说的“走了这么远的路到这里,你一 培养有关。克里帕尔和威多逊IS]曾经指出,“外语教学中存在一种倾 定累了”这句话感到很惊讶甚至有点生气,因为西方人对这样的话很 向,那就是在语言形式和交际功能之间划等号……致使学生错误的认 敏感,在他们看来,这意味着对方在暗示她已经老了,不中用了,殊不 为,要发命令就一律使用祈使句,要提问就一律使用疑问句。”如果在 知这只不过是中国人对客人表示礼貌和关心的方式而已。 教学中注意克服这种倾向,恰当地给学生介绍一些语用知识。如言语 (2)社交语用失误也会表现在说话分寸上,这是交际双方的文化 行为理论、会话合作原则和礼貌原则等,培养他们的英汉语用差异认 背景差异而引起的。 识,那么,就可大大减少语用失误。 例9.Smith教授作了一个语言教学的讲座,内容生动有趣,整整持 3.加强交际能力的培养 续了三个小时。结束时,几位中国学生对他说: 学习语言的一个目的就是为了交际的需要,因而在教学中,为培 A.You’ve made a wonderful speech. B.Dr.Smith.your letur ̄was such an attractive one that I’d like to listen to you for nothera three hours. [ 养学生的交际能力,首先应让学生对此有所重视。我们必须让学生明 白,在言语交际中,说话人的发音、用词或结构错误都是表层错误,最 多被认为是“英语说得不好”(speaking badly)。但如果不遵守英语的语 在上例这种情况下,按照英语中的语用原则,人们一般会说“I 用原则,就可能被认为是“表现不好”,甚至是不真诚、存心欺骗或居心 must say,I really appreciate yourtalkthismorning,Dr Smith”,以此恭 不良的。…虽然在教学中加强对学生交际能力的培养还不那么容易, 维对方。就是说,在遵守礼貌原则中的赞誉准则的同时,必须遵守合作 但我们仍然可以通过多种渠道,如组织学生观看英语电影、录像.与外 原则中的质准则。上例中的两句恭维话分别使用了wonderful和 教进行交流或者以讲座的形式就有关社交知识作些具体指导等。由此 attractive等强烈的词语来渲染、描述学术报告,有违反质准则之嫌,会 提高学生的交际能力。此外,走出校园。参加对外交往也是了解和提高 令听话人感到尴尬,并有被理解为讽刺、挖苦的危险。 交际能力和语用能力的有效途径。 (3)社交语用失误还表现在不注意谈话对象的身份或地位,对熟 四、结语 人和社会地位较低的人使用过于礼貌的表达方式,或对陌生人使用过 以上本文从语用语言失误和社交语用失误两个方面探讨了跨文 于随便的表达方式。例如,向自己十分熟悉的朋友借阅杂志: 化交际中的语用失误。由此可见,语用失误是影响交际成败的一个重 要因素,也是中国人学英语时常犯的错误。在跨文化交际过程中,我们 这样的请求只有对不熟悉的人或地位较高的人使用才合适。这种 只有加强对文化差异的理解。加强语言知识的学习,加强语用能力和 社交语用失误不在于文化差异的影响。因为在汉语中人们向熟人借杂 交际能力的培养,才有可能懂得什么时候该说什么,什么时候不该说 例10.Would you be kind enou to lend it to me?t j【 ] 志也不会使用过于礼貌的表达方式。下面的例子同样说明这个道理: 什么,对谁在何时何地以何种方式谈什么,才能达到交际双方感情上 例11.Excuse me。would you mind taking me to the airport?t Ⅱ ] 的一致,才能减少和防范由此而产生的交际冲突或误解,从而实现成 在西方。如果向出租车司机说这样过于礼貌的话,与所处语境不 功的跨文化交际。 相称,就会形成社交语用失误。实际上此时人们只需说一句“Airport. please”。就足够了。 【参考文献】 [1]Thomas。Jenny.1983.“Cross—culture pragmatic failure”.Applied Linguisdca, 4:91-1 12. 三、语用失误的防范策略 1.加强对文化差异的理解 2]何自然,冉永平.2002.语用学概论(修订本)[M].长沙:湖南教育出版社. 人总是在一定的语言文化环境中生长。受特定的语言文化的影 [[3]姚丽萍.跨文化交际中的语用失误及其防范策略[J].南京理工大学学报(社 响,来自不同语言文化背景的人们在进行交际时,难免会遇到大大小 小的障碍。许多我们习以为常的现象,对于异文化的人来说,可能很奇 会科学版),2007(3):3o_34. 特.甚至很难理解,这是因为我们缺乏对语言文化差异的了解。因此, [5]Criper,C.&Windowson,H.1975.“Sociolinguisfics and Language Teaching”.In 加强不同语言之间的对比。是增进交际双方彼此了解的重要途径,也 J.P.B.Allen,&S.Corder(ds.e)Papers in Applied Linguistics,Vo1.2.OUP. 是提高跨文化交际能力的有效方法。在对比的过程中,我们要排除民 族优越感和偏见,认识到对比的目的只是为了促进不同文化之间的充 作者简介:唐良玉(1982一),女,湖南永州人,中南大学外国语学院高校教 分了解,从而减少语用失误.更好地促进交流。 2.加强语用知识的学习。注意培养语用能力 师在职研究生.湖南科技学院大学英语部助教,研究方向为:语习得。 [4]何自然.1997.语用学与英语学习[M].上海:上海外语教育出版社. 从前面的举例和分析可见,中国学生在使用英语时之所以会出现 [责任编辑:韩铭】 (上接第208页)电梯模型的建设主要是以四层电梯的自动运行、 核的每一个教学环节,不仅充分发挥了学生的开拓创新精神,而且充 司机驾驶、检修、消防和直驶方式的设计,并开发出其并联和群控运行 分调动教师教学和教改的积极性,在教与学两个积极性的推动下,教 方式。现正在开发十六层电梯的实验模型.控制过程将作为研究生的 学质量得以大幅度提高,使高校为社会主义现代化建设培养出更多优 课题方向。 2.4习题讲授方式改革 针对目前生源的总体素质的下滑现象.除了加强学生的管理之外 秀的人才。 【参考文献】 邓星钟.机电传动控制[M].武汉,华中科技大学出版社,2001,3. 还应该优化学生解题的方式。实践是建立在理论的基础之上,必须加 [1][2]孙平.“电气控制与PLC应用”课程的教改实践[J].电气电子教学学报, 强解题能力,才能设计出更好的产品。以前教师往往在黑板上很快的 24(1):18-19. 解答了作业。没有考虑到学生的接受能力,效果很差。现在我们专门开 2002,设了习题课,题目不在多而在精,这样让他们讨论,提出自己的想法, [3]任宏涛等.“机床电气控制与PLC应用”课程教学改革实践[J].洛阳工业高等 专科学校学报,2003,13(2):83—84. 报,2004,26(1):98—100. 以提高平时分的方式来鼓励学生上黑板演示,教师再详细地讲解,特 [4]杨道驰等.对“电机及拖动基础”课程教学方法的探讨[J].电气电子教学学 别在PLC和继电器控制系统设计学习中,效果很好。既锻炼了学生的 解题能力和设计能力,又增强了他们不怯场的勇气。 3.教学改革的成效 作者简介:马天兵,男,安徽庐江人.(198O一)安徽理工大学硕士,讲师,从 (1)培养了学生的综合应用能力、实际动手能力、工程设计和创新 事机电一体化教学与科研工作.已在国家级核心期刊上发表论文1O余篇。 张新,男,安徽桐城人,(1964一),副教授,在读博士,从事机电一体化教学 能力,学生能根据一般的设计要求和动作流程完成整个控制系统的设 与科研工作.已在国家级核 期刊上发表论文多篇。 计。 (2)提高了教学质量。培养了学生的学习兴趣。 (3)在实验和设计中增强了他们的团队合作精神。 从一个目的、两个原则的教改思想出发,抓好课程理论、实践、考 【责任编辑:汤静】 2l0 

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容