诗经采薇全文赏析
采薇
先秦:佚名
采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。不来!
彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。三捷。
驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。孔棘!
昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。我哀!
译文及注释
靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?猃狁行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知
译文豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。 没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。说回家了回家了,心中是多么忧闷。忧心如焚,饥渴交加实在难忍。驻防的地点不能固定,无法使人带信回家。豆苗采了又采,薇菜的茎叶变老了。说回家了回家了,又到了十月小阳春。征役没有休止, 哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今... 显示全部
赏析
这首诗描述了这样的一个情景:寒冬,阴雨霏霏,雪花纷纷,一位解甲退役的征夫在返乡途中踽踽独行。道路崎岖,又饥又渴;但边关渐远,乡关渐近。此刻,他遥望家乡,抚今追昔,不禁思绪纷繁,百感交集。艰苦的军旅生活,激烈的战斗场面,无数次的登高望归情景,一幕幕在眼前重现。此诗就是三千年前这样的一位久戍之卒,在归途中的追忆唱叹之作。其类归《小雅》,却颇似《国风》。全诗六章,可分三层。既是归途中的追忆,故用倒叙手法... 显示全部
创作背景
《采薇》是出自《诗经·小雅·鹿鸣之什》中的一篇。历代注者关于它的写作年代说法不一。但据它的内容和其它历史记载的考订大约是周宣王时代的作品的可能性大些。周代北方的猃狁(即后来的匈奴)已十分强悍,经常入侵中原,给当时北方人民生活带来不少灾难。历史上有不少周天子派兵戍守边外和命将士出兵打败猃狁的记载。从《采薇》的内容看,当是将士戍役劳还时之作。诗中唱出从军将士的艰辛生活和思归的情怀。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容