介绍的法语是:présenter、recommander、mettre en relations avec qn.、servir d'intermédiaire。
介绍的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:
一、词语解释 【点此查看介绍详细内容】
介绍jièshào。(1)沟通使双方相识或发生联系。(2)引入;推荐。(3)使了解。介绍[jièshào]⒈沟通使双方相识或发生联系。例用详细描述来介绍他的研究。英introduce;⒉引入;推荐。例介绍新的工作方法。英recommend;⒊使了解。例介绍试点的经验。英brief;
二、综合释义
谓众介并列,相继传话。古代传递宾主之言者称介。绍,继,接续。《礼记·聘义》:“介绍而传命。”汉王褒《四子讲德论》:“无介绍之道,安从行乎公卿?”居间沟通,使双方发生关系。《新唐书·张行成传》:“古今用人未尝不因介绍。”宋罗大经《鹤林玉露》卷五:“南轩为之介绍,数月乃得见。”清袁枚《随园诗话补遗》卷六:“余与和希斋大司空,全无介绍,而蒙其矜宠特隆。”艾青《在浪尖上》诗:“我把你介绍给别人;‘这是一个英雄’。”亦指居间沟通使相互发生关系的人。宋梅尧臣《永叔内翰见过》诗:“我壶无醪醴,不能犒介绍。”引进或带入(新的人或事物)。鲁迅《关于<小说世界>》:“总之,新的年青的文学家的第一件事是创造或介绍,蝇飞鸟乱,可以什么都不理。”使了解或熟悉。老舍《骆驼祥子》一:“我们所要介绍的是祥子,不是骆驼,因为‘骆驼’只是个外号。”周而复《上海的早晨》第一部十一:“冯永祥一听她给自己介绍姓名,就懂得她不满意刚才的称呼。”如:介绍情况、介绍经验等。
三、网友释义
介,古代传递宾主之言的人。绍,绍继、接续。介绍指相继传话;为人引进或带入新的事物。见清袁枚《随园诗话补遗》卷六:“余与和希斋大司空,全无介绍,而蒙其矜宠特隆。”
四、国语辞典
介,古代传递宾主之言的人。绍,绍继、接续。介绍指相继传话。介绍[jièshào]⒈介,古代传递宾主之言的人。绍,绍继、接续。介绍指相继传话。引《礼记·聘义》:「介绍而传命,君子于其所尊弗敢质,敬之至也。」汉·王襃〈四子讲德论〉:「无介绍之道,安从行乎公卿。」⒉居间接洽,牵合双方。引《新唐书·卷一〇四·张行成传》:「古今用人未不因介绍,若行成者,朕自举之,无先容也。」⒊为人引进或带入新的事物。也作「绍介」。引《老残游记·第一五回》:「子翁,我介绍你会个人。」例如:「他正在介绍一种新产品。」近先容
五、关于介绍的诗词
六、关于介绍的诗句