您的当前位置:首页正文

东武南城翻译

2022-12-15 来源:钮旅网

东武南城,新堤固、涟漪初溢解释:东武城南刚刚筑就新堤,郏淇河水开始流溢诗词名称:《满江红 东武会流怀亭》。本名:苏轼。别称:苏东坡、苏文忠、苏仙。字号:字子瞻,又字和仲号东坡居士,又号铁冠道人、海上道人。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:眉州眉山。出生时间:公元1037年1月8日。去世时间:公元1101年8月24日。主要作品:《春宵》《念奴娇赤壁怀古》《上元侍宴》《花影》《守岁诗》等。主要成就:“唐宋八大家”之一,豪放派主要代表,“宋四家”之一。

我们为您从以下几个方面提供“东武南城”的详细介绍:

一、《满江红 东武会流怀亭》的全文 点此查看《满江红 东武会流怀亭》的详细内容

东武南城,新堤固、涟漪初溢。

隐隐遍、长林高阜,卧红堆碧。

枝上残花吹尽也,与君更向江头觅。

问向前、犹有几多春,三之一。

官里事,何时毕。

风雨外,无多日。

相将泛曲水,满城争出。

君不见兰亭修禊事,当时坐上皆豪逸。

到如今、修竹满山阴,空陈迹。

二、注解

东武:此处指密州治所诸城。

阜:土丘。

卧红:指花瓣被雨打落在地。

江头:指郏淇水边。

向前:往前,未来。

几多:多少。

春:指春光。

豪逸:指豪放不羁,潇洒不俗的人。

三、苏轼其他诗词

《饮湖上,初晴后雨》《江城子·密州出猎》《水调歌头》《念奴娇赤壁怀古》《浣溪沙》

四、译文

东武南城,新堤固、涟漪初溢

东武城南刚刚筑就新堤,郏淇河水开始流溢

隐隐遍、长林高阜,卧红堆碧

微雨过后,浓密的树林,苍翠的山岗,红花绿叶,满地堆积

枝上残花吹尽也,与君更向江头觅

枝头残花早已随风飘尽,我与朋友同到江边把春天寻觅

问向前、犹有几多春,三之一

试问未来还有多少春光?算来不过三分之一

官里事,何时毕

官衙里的公事纷杂堆积,风雨过后更无几多明媚春日

风雨外,无多日

今日相约,泛杯曲水,全城百姓也争相聚集

相将泛曲水,满城争出

您不曾闻知东晋兰亭修禊的故事?当日满座都是豪俊高洁之士

君不见兰亭修禊事,当时坐上皆豪逸

到如今只有长竹满山岗

到如今、修竹满山阴,空陈迹

往日陈迹,无从寻觅

相同朝代的诗歌

《曹将军》《下瞿塘》《滕王阁》《儿馁嗔郎罢妻寒怨藁砧唐眉山诗也戏为笺之》《题艾溪》《废贡院为米廪过之值盘厫》《送客至灵谷》《叹屩词》《题陈朝玉爱竹轩》《酬春湖史履庸惠四皓图》

点此查看更多关于满江红 东武会流怀亭的详细信息

显示全文