发布网友 发布时间:2022-04-22 13:17
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-15 07:17
紫府仙人号宝灯的下一句:云浆未饮结成冰。
紫府仙人号宝灯,云浆未饮结成冰。
如何雪月交光夜,更在瑶台十二层。
译文:
紫府中有一位名叫宝灯的仙人/道士,他勤学苦练以至于大冬天来茶饮都来不及喝冻成了冰;
更让人想不到的是,在一个下着大雪、雪月交光的夜晚,他仍旧没有偷懒休息,而是在那高高的有着积雪的楼台上辛劳夜读。
释义:
紫府:古代以紫为贵,紫府大概就是贵府的意思。
仙人:可以指传说中的神仙,也可以指修道之人。
号:名号。
“云浆未饮结成冰句”:指仙人以云为浆饮,但因为没有喝所以变成了冰。我们可以理解为修道之人因致力于功课,所以繁忙得连身边的茶饮都几乎没时间喝,因此差点成了冰。
如何:为什么的意思。
瑶台:根据百度百科的释义——1.美玉砌的楼台;2.传说中的神仙居处;3.积雪的楼台;4.玉镜台;5.地方名,在广东省。本处可理解为第2、3种释义:从字面上看“瑶台十二层”就出自晋王嘉《拾遗记·昆仑山》有“傍有瑶台十二,各广千步,皆五色玉为台基。”
赏析:
本诗非常完美地将道士比作仙人,将道士所饮之水比作云浆,将有着积雪的楼台比作犹如美玉砌成的神仙的居处,将一个勤苦攻读的小道士形象非常生动地展现了出来。
当然,关于本诗的解释,有学者认为应该是写给宋华阳姐妹的情诗,因为她们是修道之人,因此认为紫府仙人便是这几个姐妹无疑。另外“云浆未饮”也被理解为*没有成功。......个人认为,这样的诗境不仅没有朦胧之美,连一般的美都不具备,因为不采纳这种解读。
此外,也有版本的解说认为本诗的精髓在于逻辑上的说不通,及其由此而来的朦胧之美。“如何雪月交光夜,更在瑶台十二层”中“如何”若按照现在的用法来理解,前后逻辑的确说不明白,让人感到莫名其妙。所以,”如何”应该解读为“为什么”的意思。
(在《左传·僖公二十二年》:“伤未及死,如何勿重?若爱重伤,则如勿伤。” 唐韩愈《宿龙宫滩》诗:“如何连晓语,一半是思乡?” 宋欧阳修《荷叶》诗:“如何江上思,偏动越人悲?” 中,如何均作为什么理解。)