刘长卿逢雪宿芙蓉山主人

发布网友 发布时间:2022-04-23 12:46

我来回答

4个回答

热心网友 时间:2022-05-24 03:31

日暮苍山远,天寒白屋贫。
柴门闻犬吠,风雪夜归人。
注释
  1.芙蓉山:地名。
  2.苍山:青山。
  3.白屋:贫家的住所。房顶用白茅覆盖,或木材不加油漆叫白屋。
  4.犬吠:狗叫。
赏析
  这首描绘的是一幅风雪夜归图。
  前两句,写诗人投宿山村时的所见所感。首句“日暮苍山远”,“日暮”点明时间,正是傍晚。“苍山远”,是诗人风雪途中所见。青山遥远迷蒙,暗示跋涉的艰辛,急于投宿的心情。次句“天寒白屋贫”点明投宿的地点。“白屋”,主人家简陋的茅舍,在寒冬中更显得贫穷。“寒”“白”“贫”三字互相映衬,渲染贫寒、清白的气氛,也反映了诗人独特的感受。
  后两句写诗人投宿主人家以后的情景。“柴门闻犬吠”,诗人进入茅屋已安顿就寝,忽从卧榻上听到吠声不止。“风雪夜归人”,诗人猜想大概是芙蓉山主人披风戴雪归来了吧。这两句从耳闻的角度落墨,给人展示一个犬吠人归的场面。
  这首诗历来解释不同,主要分歧是在对“归”的理解上。一种意见认为“归”是诗人的来到,诗人在迷漫风雪中忽然找到投宿处,如“宾至如归”一般。另一种意见是芙蓉山主人风雪夜归。关键是诗人的立足点在哪里。前者,诗人是在“白屋”外,在风雪途中;后者,诗人在“白屋”内,或前两句在屋外,后两句在屋内。

热心网友 时间:2022-05-24 04:49

逢雪宿芙蓉山主人 唐 刘长卿
日暮苍山远 ,
天寒白屋贫 。
柴门闻犬吠 ,
风雪夜归人 。

翻译:
暮色降临山色苍茫觉得路途远,
天气寒冷茅草屋显得更加贫困。
柴门外忽然传来了狗叫的声音,
夜晚来,风刮雪下我只好投宿

热心网友 时间:2022-05-24 06:24

日暮苍山远 ,天寒白屋贫 。
柴门闻犬吠 ,风雪夜归人 。
作品注释
逢:遇上。
宿:投宿;借宿。
芙蓉山主人:住在芙蓉山里的一户人家。
日暮:傍晚的时候。
苍山远:青山在暮色中影影绰绰显得很远。苍:青色。
白屋:未加修饰的简陋茅草房。一般指贫苦人家。
犬吠:狗叫。
夜归人:夜间回来的人。
贫:清贫。
作品译文
暮色降山苍茫愈觉路途远,
天寒冷茅草屋显得更贫困。
柴门外忽传来犬吠声声,
风雪夜回宿家的家人回来了。

热心网友 时间:2022-05-24 08:15

字面很容易啊

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com